mono no aware

69c4ff73f8af1152feb8d67f6541602e

I think this japanese term – found as the header of the post – is so beautiful, also because of what it means…

Here’s what Wikipedia tells us about it:

Mono no aware, literally “the pathos of things”, and also translated as “an empathy toward things”, or “a sensitivity to ephemera”, is a Japanese term for the awareness of impermanence, or transience of things, and both a transient gentle sadness (or wistfulness) at their passing…”

So mono no aware, as everything is always changing – so it is with Wellabe…

Maybe we’ll meet again someday, somewhere… You never know!

But for now, Wellabe will proudly step off from the stage and I will just say THANK YOU for every single reader and visitor here on the blog site. (Thank you also for all you Wellabe Facebook-peeps. So many of you, wowza!)

f166d8740860f937874fca15335a7d74

Keep sparkling wellabees! I know that’s what you were meant to do…

♥  Viola

pics: Pinterest (not credited)

Advertisements

3 thoughts on “mono no aware

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s